-
1 поднимать на смех
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поднимать на смех
-
2 поднимать
несовер. - поднимать;
совер. - поднять( кого-л./что-л.)
1) lift, raise;
lift up;
heave;
hoist поднимать руку на кого-л. ≈ to lift one's hand against smb. поднимать руку ≈ to raise one's hand поднимать бокал ≈ to raise one's glass (to) поднимать пыль ≈ to dust поднимать паруса ≈ to hoist/set sail поднимать воротник ≈ to turn up one's collar поднимать оружие ≈ to take up arms поднимать якорь ≈ to weigh anchor
2) (подбирать) pick up
3) (повышать) raise, elevate ∙ поднимать шум/крик ≈ to make a noise, to set up a clamour поднимать тревогу поднимать восстание поднимать нос поднимать на ноги поднимать на смех поднимать на воздух поднимать петли поднимать шерсть поднимать настроение, поднять (вн.)
1. lift (smth.), raise (smth.) ;
~ гирю lift а weight;
~ противника спорт. (борьба) lift off the opponent;
~ вес на грудь( тяжёлая атлетика) clean;
~ штангу спорт. lift the bar;
поднять багаж на лифте take* the luggage up in the elevator;
поднять руку raise one`s hand;
поднять голову lift up one`s head;
~ флаг hoist a flag;
2. (подбирать с земли, с пола) pick up ( smth.) ;
~ платок pick up a handkerchief;
3. (заставлять встать) get* (smb.) up;
(побуждать отправиться) get* (smb.) to go;
~ кого-л. в атаку take* smb. over the top, lead* smb. in a charge;
4. (воодушевлять на что-л.) rouse( smb.), stimulate( smb.), inspire (smb.) ;
~ кого-л. на подвиг inspire smb. to heroic action;
5. (увеличивать, повышать) raise (smth.) ;
перен. enhance( smth.) ;
~ квалификацию рабочих train workers to a higher level;
~ цены на товары raise the price of goods;
~ настроение кому-л. put* smb. in the right mood;
~ дух кому-л. raise smb.`s spirits;
6. в сочетании с некоторыми существительными: поднять восстание start an uprising;
raise the standard of revolt;
~ тревогу raise the alarm;
~ хохот raise a laugh;
7. (вспахивать) plough up( smth.) ;
~ целину break* new/fresh ground, cultivate virgin land;
поднять глаза lift one`s eyes;
~ петли mend ladders;
~ руку на кого-л. lift one`s hand against smb. ;
поднять кого-л. на смех make* а laughing-stock of smb. ;
~ся, подняться
8. rise*;
барометр поднялся the barometer has risen;
9. (всходить) go* up;
(на гору) climb, ascend;
~ся по лестнице go* upstairs;
~ся на второй этаж go* up to the first floor;
~ся на самолёте go* up in an aeroplane;
~ся ввысь( о птицах) soar;
10. (вставать с постели) get* up, rise*;
11. (возникать, начинаться) arise*;
поднялась вьюга а snowstorm arose;
поднялся шум there was а lot of noise;
12. тк. несов. (о дороге и т. п.) climb, rise*;
13. тк. несов. (выделяться своей высотой) tower.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поднимать
-
3 смех
муж. laughter, laugh разразиться смехом не до смеху ≈ past laughter поднимать кого-л. на смех ≈ to make a laughing-stock of smb., to make fun of smb. смеха ради ≈ in jest, for sheer fun, for joke, just for fun со смеху ≈ with laughter и смех и грех ≈ разг. you don't know whether to laugh or cry как будто на смех, словно на смех, точно на смех ≈ as if out of spite, as if to mock smb. покатиться со смеху ≈ to roll/rock with laughter умирать/подыхать со смеху, от смеху ≈ to die laughing,м. laughter;
(один звук) laugh;
он не мог удержаться от ~а he couldn`t help laughing;
взрыв ~а burst of laughter;
~а ради, для ~а just for fun;
мне, ему не до ~а it is no laughning matter for me, him;
I am, he is in no laughing mood;
~у было it was (very) funny;
it was a scream разг. ;
и ~ и грех you couldn`t help laughing, though it wasn`t so funny;
~ да и только it`s perfectly ridiculous;
как на ~ as if to mock us (them, me). -
4 ridicule
1. noun1) осмеяние; насмешка; to hold up to ridicule делать посмешищем2) смехотворностьSyn:derision, irony, mockery, sarcasm, satireAnt:praise2. verbосмеивать; высмеивать, поднимать на смех* * *1 (n) насмешка; нелепость; осмеяние; посмешище; предмет насмешек; смехотворная вещь; смехотворность2 (v) подвергать осмеянию; поднимать на смех* * *осмеяние; насмешка; предмет насмешек* * *[rid·i·cule || 'rɪdɪkjuːl] n. осмеяние, насмешка, смехотворность v. осмеивать, поднимать на смех* * *1. сущ. 1) осмеяние; насмешка; предмет насмешек 2) незначительность 2. гл. осмеивать; высмеивать, поднимать на смех -
5 ridicule
ˈrɪdɪkju:l
1. сущ.
1) осмеяние;
насмешка;
предмет насмешек to draw, incur ridicule ≈ подвергаться насмешкам to heap, pour ridicule on smb. ≈ насмехаться над кем-л. to hold up to ridicule ≈ делать посмешищем Syn: sneer, gibe
2) незначительность, несерьезность, смехотворность Syn: derision, irony, mockery, sarcasm, satire, laughableness, ridiculousness Ant: praise
2. гл. осмеивать;
высмеивать, поднимать на смех This tale, ridiculed by most, was yet believed by some. ≈ В эту историю, осмеянную большинством, тем не менее некоторые поверили. осмеяние, насмешка - to hold smb. up to * высмеивать кого-л., делать кого-л. посмешищем - to pour * on smb., smth. высмеивать кого-л., что-л.;
насмехаться над кем-л., чем-л. - to turn (in) to * выставлять на посмешище;
высмеивать - to lay oneself open to * навлекать на себя насмешки;
людей насмешить( редкое) предмет насмешек, посмешище (редкое) нелепость, смехотворная вещь смехотворность - the * of such a supposition смехотворность подобного предположения осмеивать, высмеивать, поднимать на смех, подвергать осмеянию ~ осмеяние;
насмешка;
to hold up to ridicule делать посмешищем ridicule осмеивать;
высмеивать, поднимать на смех ~ осмеяние;
насмешка;
to hold up to ridicule делать посмешищем ~ смехотворностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ridicule
-
6 поднять
несовер. - поднимать;
совер. - поднять (кого-л./что-л.)
1) lift, raise;
lift up;
heave;
hoist поднимать руку на кого-л. ≈ to lift one's hand against smb. поднимать руку ≈ to raise one's hand поднимать бокал ≈ to raise one's glass (to) поднимать пыль ≈ to dust поднимать паруса ≈ to hoist/set sail поднимать воротник ≈ to turn up one's collar поднимать оружие ≈ to take up arms поднимать якорь ≈ to weigh anchor
2) (подбирать) pick up
3) (повышать) raise, elevate ∙ поднимать шум/крик ≈ to make a noise, to set up a clamour поднимать тревогу поднимать восстание поднимать нос поднимать на ноги поднимать на смех поднимать на воздух поднимать петли поднимать шерсть поднимать настроение -
7 scoff
skɔf I
1. сущ.
1) насмешка, издевка Syn: mockery, sneer
2) посмешище, страшилище;
предмет издевок Syn: laughing-stock
2. гл. насмехаться, осмеивать, поднимать на смех People who are out of work cannot afford to scoff at any job. ≈ Человек, потерявший работу, не может позволить себе отказаться от какого бы то ни было предложения. Syn: gibe, jeer, sneer, taunt Ant: praise II
1. сущ.;
сл. еда, корм, питание, пища Syn: food, fare, meal
2. гл.;
сл.
1) пожирать, поглощать Syn: devour
2) хватать, грабить The robbers scoffed all the money. ≈ Разбойники захватили все деньги. Syn: seize, plunder насмешка, издевка, глумление;
сарказм - *s and jeers едкие насмешки и колкости - to aim *s at smb., smth. делать кого-л., что-л. предметом издевательства посмешище, предмет насмешек и глумления - to be the * of the town быть посмешищем для всего города насмехаться, поднимать на смех, осмеивать;
глумиться - to * at smb.'s ideas осмеивать чьи-л. идеи - to be *ed at служить предметом насмешек /издевательств/ - to * at patriotism глумиться над патриотизмом (сленг) еда, жратва жадно есть, жрать scoff глумиться, насмехаться, издеваться ~ sl. жадно есть ~ насмешка ~ посмешище ~ sl. еда, пища -
8 scoff
1. noun1) насмешка2) посмешище3) slang еда, пища2. verb1) глумиться, насмехаться, издеваться2) slang жадно естьSyn:gibe, jeer, sneer, tauntAnt:praise* * *1 (n) глумление; еда; издевка; насмешка; посмешище; предмет насмешек и глумления; сарказм2 (v) глумиться; насмехаться; поднимать на смех* * *насмешка, издевка* * *[skɑf /skɒf] n. насмешка, посмешище; еда [сл.] v. насмехаться, зубоскалить, издеваться, засмеять, глумиться; есть с жадностью, жрать* * *издеватьсянасмехатьсянасмешкаосмеивать* * *I 1. сущ. 1) насмешка 2) посмешище, страшилище; предмет издевок 2. гл. насмехаться, осмеивать, поднимать на смех II 1. сущ.; сленг еда 2. гл.; сленг 1) пожирать 2) хватать -
9 ride
raɪd
1. сущ.
1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) to bum, hitch, thumb a ride ≈ голосовать( на дороге) to catch, get, go for, go on, have, take a ride ≈ прокатиться to give (smb.) a ride ≈ подвезти кого-л. to go on a joy ride in a stolen car ≈ поехать кататься на угнанной машине to take (smb.) for a ride ≈ взять кого-л. с собой на прогулку joy ride ≈ поездка ради забавы (особенно на чужой машине) train ride ≈ поездка на поезде
2) дорога, аллея( пригодные для верховой езды)
3) а) аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.) to go on the rides ≈ кататься на аттракционах б) средство передвижения
4) захват в заложники In fact the government took the taxpayers for a ride. ≈ Фактически правительство сделало налогоплательщиков своими заложниками. ∙ take for a ride
2. гл.
1) передвигаться на каком-л. виде транспорта а) ехать верхом б) ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т. п.) to ride a joke to death шутл. ≈ заездить шутку (очень часто ее повторять)
2) а) сидеть верхом (на чем-л.) б) весить( о жокее)
3) годиться, быть пригодным для верховой езды (о грунте)
4) плавно, равномерно перемещаться а) катать(ся), качать(ся) The children loved to ride on Father's back. ≈ Дети обожали кататься у папы на плечах. б) парить;
плыть;
скользить The clouds were riding high. ≈ Высоко по небу плыли облака
5) мор. стоять на якоре, стоять на приколе
6) а) подавлять;
терроризировать б) перен. угнетать;
одолевать( о чувствах, сомнениях и т. п.) She was ridden by anxiety. ≈ Ее охватило беспокойство. Syn: obsess, oppress
7) а) придираться, изводить, издеваться Syn: nag II
2. б) разг. высмеивать, дразнить Syn: tease
1., rib
2.
8) пускать на самотек;
не вмешиваться let it ride ≈ пусть будет как будет
9) обуславливаться, быть обусловленным ( чем-л.) ;
зависеть от (on) plans on which the future rises ≈ планы, от которых зависит будущее The committee's decision often rides on the chairman's vote. ≈ Решение комитета часто зависит от голоса председателя. Syn: depend
10) импровизировать( о джазе) ∙ ride at ride away ride off ride down ride high ride on ride out ride up to ride on a rail амер. ≈ вывалять в дегте и перьях и вывезти из города ride for a fall ride the whirlwind прогулка (на велосипеде, автомобиле, верхом и т. п.) ;
езда, поездка - a * in a bus поездка на автобусе - a * at a gallop скачка галопом - a * by rail поездка по железной дороге - to have /to take/ a *, to go for a * выйти или выехать на прогулку - to give a child a * on one's back покатать ребенка на закорках продолжительность поездки - two hours * двухчасовая поездка дорога, аллея для верховой езды группа всадников верховая лошадь( разговорное) скачки;
бега( разговорное) автогонки (сленг) прием наркотика, особ. ЛСД > to take smb. for a * обмануть, провести кого-л.;
прикончить /укокошить/ кого-л.;
высмеять кого-л., поднять кого-л. на смех;
подшутить над кем-л.;
разыграть кого-л. ехать, ездить верхом;
скакать - to * hard /full speed, full tilt/ мчаться во весь опор - to * a good seat хорошо ездить верхом;
иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле - to * the prairies ехать по прериям - to * and tie попеременно ехать верхом и идти пешком (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь) ездить верхом;
заниматься верховой ездой - he can't * он не умеет ездить верхом ездить верхом (на чем-л.) - to * a donkey ехать верхом на осле - to * a broomstick лететь верхом на помеле (о ведьме) заниматься конным спортом;
участвовать в верховых состязаниях - to * a race участвовать в скачках заниматься конной охотой (особ. на лисиц) - to * to hog /to pig/ охотиться на дикого кабана - to * to hounds охотиться верхом с собаками - to * before /past/ the hounds (образное) опережать события ехать, ездить (в машине, на велосипеде, поезде и т. п.) - to * in a bus ехать на автобусе управлять, водить - to * a bicycle ехать на велосипеде (at) направляться - to * at the enemy мчаться на противника (at) направлять - to * one's horse at a fence направить лошадь на препятствие (конный спорт) гнать - to * a horse to death загнать лошадь затаскать, заездить - to * a joke to death заездить шутку, затаскать остроту - the theory is ridden to death эта теория всем набила оскомину идти, катиться, иметь (тот или иной) ход - the car *s smoothly /easy/ машина идет плавно /легко/;
у машины плавный /легкий/ ход - the cart *s hard в телеге сильно трясет быть годным для верховой езды (о грунте) - the ground *s soft по этому грунту лошадь идет (очень) мягко двигаться;
плыть, скользить - the moon is riding in the clouds луна плывет в облаках - the bird *s on the wind птица парит в воздухе - the ship *s (over/on/) the waves корабль скользит по волнам - he *s on the wave of popularity( образное) его несет /подхватила/ волна славы - he is riding along on his friend's success он вознесся на волне успеха своего друга кататься, качаться - to * on one's father's back ехать верхом на отце, кататься на закорках - to let a child * on one's foot качать ребенка на ноге катать, качать;
носить, возить - to * a child on one's foot качать ребенка на ноге - to * a child home on one's shoulders нести ребенка домой на плечах (ироничное) покоиться;
стоять, лежать - anger rode on his brow на его челе лежала печать гнева одолевать, овладевать, обуревать, охватывать - nightmares * the sleeper спящего мучают кошмары - ridden by doubts охваченный сомнениями - ridden by superstitions находящийся во власти суеверий - distress riding among the people (весь) народ находится в бедственном положении, народ страдает от нищеты стоять на якоре (тж. * at anchor, * to an anchor) - the ship rode close to shore корабль стоял на якоре недалеко от берега держать на якоре (on) зависеть( от чего-л.) ;
быть связанным( с чем-л.) - our plans * on his nomination наши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет - all his hopes are riding on getting that promotion он возлагает все свои надежды на получение этого повышения двигаться по орбите;
вращаться - the wheel *s on the axle колесо вращается на оси отделять, отбивать (животное от стада) служить в кавалерии весить вместе с лошадью весить (о жокее перед скачками) - he *s 90 pounds он тянет на 90 фунтов (американизм) импровизировать (в джазе) (американизм) (разговорное) пускать на самотек, не вмешиваться - let it * Бог с ним - I'll let it * for a few months пусть все идет своим чередом в течение нескольких месяцев( американизм) (разговорное) оставаться на месте( о ставке в азартной игре) - he decided to let his bet * он решил не снимать свою ставку (после выигрыша) - let it *! оставляю на столе! (американизм) (разговорное) издеваться, потешаться( над кем-л.) ;
высмеивать, поднимать на смех( кого-л.) сурово критиковать, бранить, отчитывать;
терроризировать образовывать складки;
заходить на что-л. другое;
перекрывать( грубое) совокупляться;
"покрывать" (медицина) неправильно совмещаться( о концах сломанной кости) > to * the line идти в намеченном направлении > to * a hobby сесть на своего (любимого) конька > to * the whirlwind быть хозяином положения > to * on Shank's mare идти на "своих на двоих" (ногах) > to * for a fall нестись во весь опор;
скакать сломя голову /не разбирая дороги/;
действовать опрометчиво /безрассудно/ > to * hell for leather нестись во весь опор;
скакать сломя голову /не разбирая дороги/;
действовать опрометчиво /безрассудно/ > to * (it) blind действовать вслепую, играть втемную;
поступать опрометчиво > to * roughshod over smb. обращаться деспотически с кем-л. > to * on a rail (американизм) вывалять в дегте и перьях и вывезти из города > to * the beam (авиация) лететь по лучу;
(американизм) (военное) (жаргон) смотреть в потолок в знак непричастности, неведения и т. п. > to * herd on smb., smth. командовать кем-л., распоряжаться чем-л. по своему усмотрению > to * the clutch( автомобильное) держать ногу на сцеплении > to * curcuit объезжать города с выездной судебной сессией ~ прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) ;
to go for a ride прокатиться ~ пускать на самотек;
не вмешиваться;
let it ride пусть будет как будет ~ парить;
плыть;
скользить;
the moon was riding high луна плыла высоко;
the ship rides the waves судно скользит по волнам ride аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.) ~ быть обусловленным (чем-л.) ;
зависеть от (on) ~ быть пригодным для верховой езды (о грунте) ~ весить (о жокее) ~ дорога, аллея (особ. для верховой езды) ~ ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т. п.) ~ (rode, ridden) ехать верхом;
сидеть верхом (на чем-л.) ;
to ride full speed скакать во весь опор;
to ride a race участвовать в скачках ~ разг. жестоко критиковать ~ разг. издеваться, дразнить, изводить ~ импровизировать (о джазе) ;
ride at направлять на;
to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер ~ катать(ся), качать(ся) ;
to ride a child on one's foot качать ребенка на ноге ~ парить;
плыть;
скользить;
the moon was riding high луна плыла высоко;
the ship rides the waves судно скользит по волнам ~ прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) ;
to go for a ride прокатиться ~ пускать на самотек;
не вмешиваться;
let it ride пусть будет как будет ~ стоять на якоре. the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре ~ угнетать;
одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.) ~ управлять;
подавлять;
терроризировать ~ катать(ся), качать(ся) ;
to ride a child on one's foot качать ребенка на ноге to ~ a horse to death загнать лошадь;
to ride a joke to death шутл. заездить шутку to ~ a horse to death загнать лошадь;
to ride a joke to death шутл. заездить шутку ~ (rode, ridden) ехать верхом;
сидеть верхом (на чем-л.) ;
to ride full speed скакать во весь опор;
to ride a race участвовать в скачках ~ импровизировать (о джазе) ;
ride at направлять на;
to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер ~ down нагонять, настигать верхом ~ down сшибить с ног, задавить to ~ for a fall действовать безрассудно;
обрекать себя на неудачу;
to ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса) to ~ for a fall нестись как безумный, неосторожно ездить верхом ~ (rode, ridden) ехать верхом;
сидеть верхом (на чем-л.) ;
to ride full speed скакать во весь опор;
to ride a race участвовать в скачках to ~ for a fall действовать безрассудно;
обрекать себя на неудачу;
to ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса) ~ импровизировать (о джазе) ;
ride at направлять на;
to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер ~ out благополучно перенести (шторм - о корабле) ~ out выйти из затруднительного положения to ~ the whirlwind держать в руках и направлять (что-л.) (восстание и т. п.) ~ стоять на якоре. the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре ~ парить;
плыть;
скользить;
the moon was riding high луна плыла высоко;
the ship rides the waves судно скользит по волнам to take (smb.) for a ~ амер. sl. обмануть, надуть, одурачить( кого-л.) to take (smb.) for a ~ амер. sl. убить, прикончить ( кого-л.) -
10 ride
1. [raıd] n1. прогулка (на велосипеде, автомобиле, верхом и т. п.); езда, поездкаa ride by rail [in an automobile] - поездка по железной дороге [в автомобиле]
to have /to take/ a ride, to go for a ride - выйти или выехать на прогулку
2. продолжительность поездки3. дорога, аллея для верховой езды4. группа всадников5. верховая лошадь6. разг.1) скачки; бега2) автогонки7. сл. приём наркотика, особ. ЛСД2. [raıd] v (rode; ridden)♢
to take smb. for a ride - а) обмануть, провести кого-л.; б) прикончить /укокошить/ кого-л.; в) высмеять кого-л., поднять кого-л. на смех; подшутить над кем-л., разыграть кого-л.1. 1) ехать, ездить верхом; скакатьto ride hard /full speed, full tilt/ - мчаться во весь опор
to ride a good seat - хорошо ездить верхом; иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле
to ride the prairies [the deserts] - ехать по прериям [по пустыням]
to ride and tie - попеременно ехать верхом и идти пешком (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь)
2) ездить верхом; заниматься верховой ездой3) ездить верхом (на чём-л.)to ride a donkey [a horse] - ехать верхом на осле [на лошади]
4) заниматься конным спортом; участвовать в верховых состязаниях5) заниматься конной охотой (особ. на лисиц)to ride to hog /to pig/ - охотиться на дикого кабана
to ride before /past/ the hounds - образн. опережать события
2. 1) ехать, ездить (в машине, на велосипеде, поезде и т. п.)to ride in a bus [on a cart] - ехать на автобусе [на телеге]
2) управлять, водитьto ride a bicycle [a motorcycle] - ехать на велосипеде [на мотоцикле]
3. (at)1) направляться2) направлять4. 1) гнать2) затаскать, заездитьto ride a joke to death - заездить шутку, затаскать остроту
5. 1) идти, катиться, иметь (тот или иной) ходthe car rides smoothly /easy/ - машина идёт плавно /легко/; у машины плавный /лёгкий/ ход
2) быть годным для верховой езды ( о грунте)6. двигаться; плыть, скользитьthe ship rides (over /on/) the waves - корабль скользит по волнам
he rides on the wave of popularity - образн. его несёт /подхватила/ волна славы
he is riding along on his friend's success - он вознёсся на волне успеха своего друга
7. 1) кататься, качатьсяto ride on one's father's back - ехать верхом на отце, кататься на закорках
2) катать, качать; носить, возить8. ирон. покоиться; стоять, лежать9. одолевать, овладевать, обуревать, охватыватьridden by doubts [by fears, anxiety] - охваченный сомнениями [страхом, тревогой]
distress riding among the people - (весь) народ находится в бедственном положении, народ страдает от нищеты
10. 1) стоять на якоре (тж. ride at anchor, ride to an anchor)2) держать на якоре11. (on) зависеть (от чего-л.); быть связанным (с чем-л.)our plans ride on his nomination - наши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет
all his hopes are riding on getting that promotion - он возлагает все свои надежды на получение этого повышения
12. двигаться по орбите; вращаться13. отделять, отбивать ( животное от стада)14. служить в кавалерии15. 1) весить вместе с лошадью2) весить ( о жокее перед скачками)16. амер. импровизировать ( в джазе)17. амер. разг.1) пускать на самотёк, не вмешиватьсяlet it ride - бог с ним [см. тж. 17, 2)]
I'll let it ride for a few months - пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев
2) оставаться на месте ( о ставке в азартной игре)let it ride! - оставляю на столе! [см. тж. 17, 1)]
18. 1) амер. разг. издеваться, потешаться (над кем-л.); высмеивать, поднимать на смех (кого-л.)2) сурово критиковать, бранить, отчитывать; терроризировать19. образовывать складки; заходить на что-л. другое; частично перекрывать20. груб. совокупляться; «покрывать»21. мед. неправильно совмещаться ( о концах сломанной кости)♢
to ride the line - идти в намеченном направленииto ride the whirlwind см. whirlwind ♢
to ride on Shank's mare см. shank's mare
to ride for a fall - а) нестись во весь опор; скакать сломя голову /не разбирая дороги/; б) действовать опрометчиво /безрассудно/
to ride hell for leather = to ride for a fall а)
to ride (it) blind - действовать вслепую, играть втёмную; поступать опрометчиво
to ride roughshod over smb. см. roughshod ♢
to ride on a rail см. rail1 I ♢
to ride the beam - а) ав. лететь по лучу; б) амер. воен. жарг. смотреть в потолок в знак непричастности, неведения и т. п.
to ride herd on smb., smth. - командовать кем-л., распоряжаться чем-л. по своему усмотрению
to ride the clutch - авт. держать ногу на сцеплении
-
11 ridicule
['rɪdɪkjuːl]1) Общая лексика: высмеивать, высмеять, насмешка, нелепость, осмеивать, осмеяние, осмеять, подвергать осмеянию, поднимать на смех, поднять на смех, посмеяние, смехотворная вещь, смехотворность, насмехаться (smb - над кем-то), засмеять2) Редкое выражение: посмешище, предмет насмешек -
12 roast
[rəust] 1. гл.1)а) жариться, печься ( особенно в духовке или на открытом огне)The meat was roasting in the oven. — В духовке жарилось мясо.
б) жарить, печьSyn:barbecue 2.•Syn:2) тех. обжигать; выжигать; кальцинироватьSyn:3) уст. подвергать пытке огнём4)а) греться, согреваться ( около огня)б) греть, согревать ( около огня)•Syn:warm 3.5) разг. высмеивать, поднимать на смех (кого-л.); насмехаться, издеваться (над кем-л.)If we were to roast him it might hurt our business. — Если бы мы подняли его на смех, это бы только всё испортило.
Syn:6) амер.; разг. подвергать суровой критике; порицать, осуждатьI was roasted for falling asleep in a deck-chair during play. — Мне влетело за то, что я заснул в шезлонге во время пьесы.
These films have been roasted by most critics. — Большинство критиков раскритиковали эти фильмы.
Syn:2. прил.Syn:3. сущ.1)а) жаркоеб) жарка, прожариваниеto give smth. a good roast — хорошо прожаривать (что-л.)
в) кусок мяса, пригодный для жарки или приготовления жаркогоblade rib roast — амер. кусок толстого края ( лопаточная часть); ростбиф
3) амер.а) высмеивание, подшучивание, издевательство; насмешка, издёвкаSyn:Syn:4) тех. обжиг•• -
13 roast
rəust
1. сущ.
1) а) жаркое to make a roast ≈ приготовить жаркое chuck roast ≈ жаркое из цыпленка lamb roast ≈ жаркое из баранины pork roast ≈ жаркое из свинины pot roast ≈ тушеное мясо rib roast ≈ жаркое на ребрышках veal roast ≈ жаркое из телятины б) жарка, прожаривание to give smth. a good roast ≈ хорошо прожаривать( что-л.) в) кусок мяса, пригодный для жарки или приготовления жаркого blade roast ≈ мясо на ростбиф blade rib roast ≈ амер. кусок толстого края (лопаточная часть) ;
ростбиф г) 'шашлыки' (приготовление пищи на открытом огне в компании друзей)
2) амер. жестокая критика Syn: criticism
3) тех. обжиг ∙ rule the roast
2. прил. жареный roast beef Syn: fried, broiled, grilled
3. гл.
1) а) жарить(ся) ;
печь(ся) (особ. в духовке или на открытом огне) The meat was roasting in the oven. ≈ В духовке жарилось мясо. You've made a fire fit to roast an ox. ≈ Ты развел такой костер, что на нем можно быка целиком зажарить. Syn: grill
2., bake, barbecue
2., broil II
2. б) жарить(ся), подвергать(ся) воздействию высоких температур to roast coffee-beans ≈ жарить кофейные зерна Syn: heat I
2.
2) разг. высмеивать, поднимать на смех( кого-л.) ;
насмехаться, издеваться (над кем-л.) Syn: scoff I
2., mock
3., ridicule
2.
3) амер. подвергать суровой критике Syn: criticize severily, scalp
2., scarify
4) тех. обжигать;
выжигать;
кальцинировать
5) погашать почтовые марки жаркое, жареное, жареный кусок мяса - cold * on Monday холодное жареное мясо в понедельник - buy a big * купите большой кусок мяса на жаркое (американизм) жестокая критика;
разнос (устный или в печати) ;
высмеивание( американизм) пикник с жарением мяса на вертеле (техническое) обжиг жареный - * beef ростбиф - * meat мясо воздушной жакри, жареное мясо;
мясо для жаренья > to cry * meat хвастать своими победами над женщинами жарить, печь;
запекать жариться, печься;
запекаться - the joint will never * on such a small fire мясо никогда не изжарится на таком слабом огне сушить( на огне) ;
поджаривать - to * coffee жарить кофе (техническое) обжигать, кальцинировать греть - to * one's feet at the fire греть ноги у камина - to * oneself before the fire греться у огня греться разогреться, разомлеть - I'm *ing in here, how about you? я здесь изнемогаю от жары, а вы как? (устаревшее) пытать огнем( разговорное) высмеивать (кого-л.), издеваться (над кем-л.) (американизм) жестоко критиковать, разносить, громить (устно или в печати) - the films have been *ed by most critics большинство критиков писали об этих фильмах разгромные рецензии roast разг. высмеивать (кого-л.) ;
издеваться ~ жареный;
roast beef ростбиф ~ жарить(ся) ;
печь(ся) ;
греть(ся) ~ жаркое, жареное;
(большой) кусок жареного мяса ~ амер. жестокая критика ~ амер. жестоко критиковать ~ тех. обжиг;
to rule the roast задавать тон;
возглавлять дело;
верховодить ~ тех. обжигать;
выжигать;
кальцинировать ~ жареный;
roast beef ростбиф ~ тех. обжиг;
to rule the roast задавать тон;
возглавлять дело;
верховодить -
14 smoke
sməuk
1. сущ.
1) дым, копоть smoke eddies, spirals (upward) ≈ дым поднимается клубами (вверх) column of smoke ≈ столб дыма pall of smoke ≈ дымовой покров, дымовая завеса puff of smoke ≈ клуб дыма wisp of smoke ≈ клочок дыма to belch, emit, give off smoke ≈ испускать дым, дымить to inhale smoke ≈ вдыхать дым heavy, thick smoke ≈ тяжелый дым light smoke ≈ густой дым smoke pours from (a chimney) ≈ дым выходит( из трубы) Syn: soot, lampblack
2) курение Let's go and have a smoke. ≈ Пойдем покурим!
3) а) разг. папироса, сигара, сигарета б) разг. марихуана (наркотик, который курят) Syn: marijuana
4) туман;
дымка Syn: mist, fog
5) костер Syn: smudge II
1. ∙ to end (или to go up) in smoke ≈ кончиться ничем like smoke
2. гл.
1) а) дымить(ся) б) коптить( о свечке, лампе, печи и т.д.)
2) курить
3) окуривать Syn: fumigate
4) затемнять, покрывать дымчатым налетом smoked glasses ≈ затемненные ("дымчатые") очки
5) коптить, подвергать копчению
6) уст. подозревать, чуять Syn: suspect
3.
7) уст. поднимать на смех, дразнить Syn: ridicule
2.
8) уст. подвергаться наказанию Syn: suffer ∙ smoke out smoke up дым;
дымок - column of * столб дыма - * ammunition( военное) дымовые боеприпасы - * apron (blanket) (военное) вертикальная (горизонтальная) дымова завеса - * barrage (candle, pot) (военное) дымовая завеса (свеча, шашка) - the smell of stale * запах застоявшегося табачного дыма копоть - cured in * копченый - dried in * холодного копчения курение - to have a * покурить - to long for a * иметь сильное желание закурить( разговорное) курево;
сигара, сигарета;
папироса - dry * незажженная папироса (или трубка) во рту - to offer smb. a * предложить кому-либо сигарету (разговорное) перекур, небольшой перерыв в работе дымка;
туман (физическое) суспензия твердых частиц в газе бледно-голубой цвет дымчато-серый цвет (сленг) марихуана;
(редкое) гашиш - to blow * курить марихуану или гашиш (сленг) враки;
похвальба( сленг) грубая лесть > like * мигом;
быстро и легко > to end in (to come to, to go up in, to vanish into) * кончиться ничем > to sell * обманывать > there's no * without fire (пословица) нет дыма без огня > from (out of) * into smother( устаревшее) из огня да в полымя дымить;
дымиться - the chimney (the fire, the stove) *s badly труба (камин, печь) сильно дымит коптить (о лампе и т. п.) закоптить, покрыть сажей;
задымлять - the porridge is *d каша пахнет дымом курить - to * oneself stupid( sick) накуриться до одурения (до тошноты) - to * oneself into tranquillity покурить и успокоиться (чтобы успокоиться) - he *s like a chimney он много курит куриться - a good cigar will * for at least half an hour хорошая сигара курится не менее получаса - the pipe *s well эту трубку приятно курить коптить, подвергать копчению - to * fish (a ham) коптить рыбу (окорок) окуривать (помещение, растения) выкуривать (также * out) - to * a woodchuck from his hole выкурить сурка из норы (военное) ставить дымовую завесу > put that in your pipe and * it! над этим тебе стоит призадуматься;
запомни раз и навсегда!, заруби себе на носу! ~ туман;
дымка;
to end (или to go up) in smoke кончиться ничем like ~ быстро, моментально like ~ с легкостью;
there is no smoke without fire нет дыма без огня;
to sell smoke заниматься мошенничеством like ~ с легкостью;
there is no smoke without fire нет дыма без огня;
to sell smoke заниматься мошенничеством smoke выкуривать (тж. smoke out) ~ уст. дразнить ~ дым, копоть ~ дымить(ся) ~ коптить (о лампе и т. п.) ~ курение;
to have a smoke покурить ~ курить ~ окуривать ~ подвергать копчению ~ уст. подозревать, чуять ~ разг. сигарета, папироса, сигара ~ туман;
дымка;
to end (или to go up) in smoke кончиться ничем ~ out выкуривать ~ out разоблачать like ~ с легкостью;
there is no smoke without fire нет дыма без огня;
to sell smoke заниматься мошенничеством -
15 ridicule
1. [ʹrıdıkju:l] n1. 1) осмеяние, насмешкаto hold smb. up to ridicule - высмеивать кого-л., делать кого-л. посмешищем
to pour ridicule on smb., smth. - высмеивать кого-л., что-л.; насмехаться над кем-л., чем-л.
to turn (in)to ridicule - выставлять на посмешище; высмеивать
to lay oneself open to ridicule - навлекать на себя насмешки; ≅ людей насмешить
2) редк. предмет насмешек, посмешище3) редк. нелепость, смехотворная вещь2. смехотворность2. [ʹrıdıkju:l] vthe ridicule of such a supposition - смехотворность подобного предположения
осмеивать, высмеивать, поднимать на смех, подвергать осмеянию -
16 scoff
I1. [skɒf] n1. насмешка, издёвка, глумление; сарказмto aim scoffs at smb., smth. - делать кого-л., что-л. предметом издевательства
2. посмешище, предмет насмешек и глумления2. [skɒf] vнасмехаться, поднимать на смех, осмеивать; глумитьсяto scoff at smb., smth. - насмехаться над кем-л., чем-л.
to scoff at smb.'s ideas [at smb.'s superstitions] - осмеивать чьи-л. идеи [чьи-л. предрассудки]
IIto be scoffed at - служить предметом насмешек /издевательств/
1. [skɒf] n сл.еда, жратва2. [skɒf] v сл.жадно есть, жрать -
17 poke fun at
1) Общая лексика: подшучивать, подшучивать над, шутить, высмеивать ( кого-л.) подсмеиваться над (кем-л.), дразнить (кого-л.) шутить над (кем-л.), насмехаться над (кем-л.), высмеивать, дразнить, осмеивать (кого-л.), подпустить шпильку подшучивать (над), издеваться2) Австралийский сленг: высмеивать, поднимать на смех -
18 scoff
[skɒf]1) Общая лексика: высказываться иронически, глумиться, глумление, говорить, еда, жадно есть, издёвка, издевательство, издеваться, насмехаться, насмешка, осмеивать, поднимать на смех, посмешище, предмет насмешек и глумления, сарказм, засмеять (at s.o.), изгаляться (at smb.), лопать, шпынять, схавать, уписывать за обе щеки, хавать, шамать, презрительно усмехаться2) Жаргон: стебаться3) Австралийский сленг: быстро и жадно поглощать пищу4) Сленг: жадно съесть, жратва, жрать, пища, при аресте, избавляться от улик, проглатывая наркотики, принимать наркотики через рот, кушать, пить5) Табуированная лексика: заниматься оральным сексом -
19 guy
[gaɪ]пугало, чучелосмешно одетый человекмалый, пареньштука, вещьнасмехаться, глумиться, высмеивать, поднимать на смехванта, оттяжка; растяжкаукреплять оттяжками; расчаливатьудирать, сбегатьпобегАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > guy
-
20 Joe
[ʤəʊ]Джопарень, человекамериканецсолдатфранко-канадецподнимать на смех; оскорблять; издеватьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Joe
См. также в других словарях:
Поднимать на смех — кого, что. ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого, что. Разг. Экспрес. Зло высмеивать кого либо или что либо. Ведь конфуз всего прежде падает на его чубатую неповинную головушку. Над ним же в первую очередь будут издеваться люди, поднимут на смех (Н. Сухов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
поднимать на смех — прикалывать, разыгрывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
поднимать на смех — поднимать/поднять на смех Разг. Высмеивать, осмеивать кого либо. С сущ. со знач. лица: друг, одноклассник, однокурсник… поднимает на смех кого что? ученика, спортсмена, желание, выступление… И вот… приводят Пашеньку. Она глупая. Кончается тем,… … Учебный фразеологический словарь
СМЕХ — Брать на смех кого. Алт., Арх., Прикам. Насмехаться, подшучивать над кем л. АОС 4, 83; СРГА 1, 152; МФС, 13. В смех. Орл. Не всерьёз, в шутку. СОГ 1989, 97. Гомерический смех. См. Гомерический хохот (ХОХОТ). Даровой смех. Арх. О чём л. очень… … Большой словарь русских поговорок
поднимать — См. будить, возбуждать, возвышать, желать подымать на смех... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поднимать подымать, в(о)здымать, в(о)здевать, возвышать, приподнимать,… … Словарь синонимов
поднимать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я поднимаю, ты поднимаешь, он/она/оно поднимает, мы поднимаем, вы поднимаете, они поднимают, поднимай, поднимайте, поднимал, поднимала, поднимало, поднимали, поднимающий, поднимаемый, поднимавший,… … Толковый словарь Дмитриева
Поднять на смех — ПОДНИМАТЬ НА СМЕХ кого, что. ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого, что. Разг. Экспрес. Зло высмеивать кого либо или что либо. Ведь конфуз всего прежде падает на его чубатую неповинную головушку. Над ним же в первую очередь будут издеваться люди, поднимут на смех … Фразеологический словарь русского литературного языка
Брать/ взять (поднимать/ поднять) на смешки — кого. Прибайк., Сиб. То же, что поднимать на смех. СНФП, 120; СФС, 38; СРНГ 28, 99 … Большой словарь русских поговорок
поднять на смех — поднимать/поднять на смех Разг. Высмеивать, осмеивать кого либо. С сущ. со знач. лица: друг, одноклассник, однокурсник… поднимает на смех кого что? ученика, спортсмена, желание, выступление… И вот… приводят Пашеньку. Она глупая. Кончается тем,… … Учебный фразеологический словарь
Поднимать/ поднять на смех — кого. Разг. Высмеивать кого л. ФСРЯ, 438; БТС, 873; Верш. 6 294 … Большой словарь русских поговорок
смеюсь — смеяться, смех, укр. смiятися, смiюся, др. русск. смияти ся, смѣю ся, ст. слав. смиѩти сѩ, смѣѭ сѩ γελᾶν (Супр.), болг. смея се, сербохорв. экавск. смѐjати се, смѐjе̑м се, екавск. смùjе̑м се, смѝjати се, словен. smẹjati sе, smẹjem sе, др.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера